1984

by P.K.14

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      $10 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Artwork by Wang Yuping, designed by Jonathan Leijonhufvud (drummer of P.K.14)

    Includes unlimited streaming of 1984 via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days

      $15 USD or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 63 Maybe Mars releases available on Bandcamp and save 10%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Heart of Desire, Dragon Bus Terminal, A Letter From China, The Chinese Are Coming, Eat or Die, Zoomin' Night Live Recording Vol. 1, Life’s A Gasp, The Root of Innocence, and 55 more. , and , .

      $522 USD or more (10% OFF)

     

  • 12" Vinyl LP
    Record/Vinyl + Digital Album

    Includes unlimited streaming of 1984 via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
03:59
2.
03:32
3.
03:16
4.
5.
6.
7.
03:37
8.
9.
04:16
10.
11.

about

"1984" is P.K.14’s follow-up to "City Weather Sailing" and comes after a five-year hiatus. The name of the album was inspired by "1984", the dystopian political fable and the final novel by English writer George Orwell (1903-1950). Most of Orwell’s works have a vitality that has only grown stronger over time. Likewise, P.K.14's music also has an astonishing, enduring vitality that prompts the listener to think and come to his or her senses.

The band’s fifth studio album, "1984" was recorded in October 2012 at Electrical Audio in Chicago with the help of legendary American producer Steve Albini, whose previous collaborations include Nirvana, The Pixies, Cheap Trick and P.J. Harvey. All tracks were mixed in Sweden by producer Henrik Oja, who also worked on P.K.14’s first three albums.

In a departure from their usual recording process, for this album the band first went to Sweden to rehearse for a week with Oja, who worked a lot on the guitar and harpsichord. Together they put the final touches to the beautifully crafted sound that has now become P.K.14’s trademark.

As with Orwell’s novel, "1984" is a spotlight in the dark, with songwriter Yang Haisong’s haunting and subtly satirical lyrics speaking of a harsh reality:

“You and me walked a long, long road / You and me once left the world behind us / You and me once heard their jeering laughs / They welcomed us to the world of being controlled” (You and Me)
“I’ve already forgotten everything that’s happened / I live in a world without truth / I’ve already forgotten everything that’s happened / That which is miraculous couldn’t be more miraculous / That which is dead couldn’t be more dead” (Flowers In Hand, A Crazed Woman)

Yang Haisong’s powerful and poetic texts – and subtexts – hold a mirror up to the world and warn of a life lived in "1984", where just having a thought can be a very dangerous thing. If that day arrives, at least we know “the Public Kingdom For Teen” will be in our corner, singing a war cry.

credits

released September 13, 2013

tags

license

all rights reserved

about

Maybe Mars 北京市, China

Recording our time. (2007 - now)

discography

contact / help

Contact Maybe Mars

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Track Name: You and Me
你和我一起走过长的街
你和我曾经把世界甩在了后面
你和我曾经听到他们的嘲笑
他们说欢迎来到被控制的世界
这是另一个关于谎言的故事
每一种谎言都有自己的起点
你和我听着清晨的第一个声音
一天又一天又一天又一天
你和我看上去是多么地清醒
当我们听到关于我们的故事
洪水已经淹没了我们的身体
屋子里现在充满了恐惧
你和我已经走了太长的时间
甚至来不及回头看上一眼
然而奇异的事情一再地发生
一天又一天又一天又一天

You and me walked a long, long road
You and me once left the world behind us
You and me once heard their jeering laughs
They welcomed us to the world of being controlled
This is another story about lies
Every kind of lie has its own origin
You and me hear the first sounds of early morning
Day after day after day after day
You and me look so awakened
When we hear our story
Our bodies drowned in the flood
The room is full of fear now
You and me have gone on for too long
It's even too late to turn around to see
But something strange keeps on happening
Day after day after day after day
Track Name: Ice Age
究竟还有多长的时间,
才能让我,才能让我看见?
我宁愿看见燃烧的世界,
我宁愿,我宁愿,我宁愿。
我宁愿看见它的燃烧,
我宁愿闻到燃烧的味道。
但是我只看见
它在冰的世纪⾥里冻结。
就算世界破裂成一万个碎⽚片。
我也会在每一个碎片中看见。
我宁愿看见它的燃烧,
我宁愿闻到燃烧的味道。
告诉我还有多长的时间,
究竟还有多长的时间,
才能让我看见终点?

Exactly how much more time,
is needed to make me see?
I would rather see a burning world,
I would rather, I would rather, I would rather.
I would rather see it in flames,
I would rather smell the burning stench.
But I can only see it
trapped within the frozen world.
Suppose the world breaks into ten thousand fragments.
I will gaze into each fragment.
I would rather see it in flames,
I would rather smell the burning stench.
Tell me how much time is left,
Exactly how much more time,
Do I need to see through to the end?
Track Name: May
Let us cut a path through a sober-minded dreamworld
Cut through the dense fog woven by language
Until only you and me are left at the end of the journey
Only you and me are left.
让我们一起穿越清醒的梦境
穿过他们用语言编织的迷雾
直到在路的尽头只剩下我和你
只剩下我和你。
如果你听见有人在喊你的名字
那也许不过是天空哭泣的声⾳
因为你还没来得及向它说再见
向它告别。
那样的生活已经足够奇异
但是内心的空虚依然在向你招手
在眼睛合上又张开的瞬间
街道被改变。
但是被改变的不仅仅是你的梦境
还有你极力维护的未来的幻像
现实在空空的头脑中行走
找不到借口。
这是五月的最后一天
这是被大雨洗过的黑夜
我听见有人在偷偷地叹息
关于那张惊恐的脸
关于我们被迫接受的...

If you hear people crying your name
Perhaps it is the sobbing sounds of heaven
Because you haven't had enough time to tell it goodbye
Bid it farewell.
This kind of existence is already strange enough
But the void inside your heart still beckons you
The moment when closed eyes reopen
Is when the road is changed.
But it's not only your dreamworld that's changed
But also your illusion of the future that you've done everything to protect
Reality roams in empty minds
No excuses.
This is the last day of May
This is a night washed away by heavy rain
I hear people sigh under their breath
About that terrifying face
About what we've been forced to accept...
Track Name: Flowers In Hand, A Crazed Woman
她曾经穿过疯狂的河流
她曾经在北京的街道上找不到出口
她曾经看见蓝色被淹没
然后她开始怀念
使用我在围墙的后面,她说
并且不要告诉擦肩而过的人
关于手拿着鲜花的女人
请你不要告诉他们
我已经忘记了所有的事情
我已经忘记了所有的事情
我活在没有真相的世界⾥里
我已经忘记了所有的事情
我已经忘记了所有的事情
那些神奇的不会再神奇
那些死去的不会再死去
她曾经把自己藏在鲜花的后面
她曾经冷漠地拒绝
跟随着愤怒的人群被淹没
她终于被自己拒绝
我已经忘记了所有的事情
我已经忘记了所有的事情
那些神奇的不会再神奇
那些死去的不会再死去

She's crossed the river of insanity
She's been unable, on Beijing’s streets, to find the exit
She's seen the blue become submerged
Then she begins to fondly recall
"Using me behind the fence," she says
"Don't tell the people, brushing past here,
about the woman holding flowers.
Please do not tell them."
I've already forgotten everything that's happened
I've already forgotten everything that's happened
I live in a world without truth
I've already forgotten everything that's happened
I've already forgotten everything that's happened
That which is miraculous couldn't be more miraculous
That which is dead couldn't be more dead
She's hidden herself behind the flowers
She's coldly rejected
going along with the angry, drowning crowds
She's finally rejected herself
I've already forgotten everything that's happened
I've already forgotten everything that's happened
That which is miraculous couldn't be more miraculous
That which is dead couldn't be more dead
Track Name: Egyptian Rain
现在已经是关灯的时间,他说,
那些曾经属于你的街道也即将被关闭。
你最好也一起离开,
否则就会错过完美的结局,
就像错过埃及的雨。
你可以和他们躲进黑夜,
躲进朋友们的梦境,
等待值得你回忆的世界。
不过我们最好也一起离开,
否则就会错过完美的结局,
就像错过埃及的雨,
就像错过埃及的

"It's past time to turn off the light," he said,
"Those streets that once were yours will soon be off-limits."
It's best if you don't go alone,
Or you'll miss the perfect ending,
Just like missing Egyptian rain.
You can hide with them in the night,
Hide in the dreamworld of your friends,
Waiting to be a worthy part of what you remember of the world.
But it's best if we leave together,
Or you'll miss the perfect ending,
Just like missing Egyptian rain,
Just like missing Egyptian...
Track Name: One-Man-War
他试图在水⾯面上行走
我看见街角有人开始聚集
这个夜晚从此变得模糊
直到电话的声音刺穿空气
他说你最好相信还有另外的我
他说你最好相信还有另一个我
我知道他开始感到疑惑
当他听到电话那边的声音
这个夜晚开始变得混乱
他知道自己已经无处可去
而我从开始就不应该相信
相信城市里又多一人死去
我猜他死的时候火车还在向前
而他已经走到他的终点
他说你最好相信还有另外的我
他说你最好相信还有另一个我

He attempts to walk on water
I see people gathering on the street corner
The night's becoming blurred
Until a ringing telephone cuts through the air
He says, "You better believe there is another me"
He says, "You better believe there is another me"
I know he's starting to have doubts
As he hears the ring of the telephone
This night is spinning out of control
He knows he's got all but nowhere to go
Well, I shouldn't have believed as I did from the start
Believed that yet another person has died in the city
I suppose when he died the train was still going
- he'd already reached his last stop
He says, "You better believe there is another me"
He says, "You better believe there is another one like me"
Track Name: Future Mystery
我希望能够和你一起度过这样的冬天
听他们谈论世界的末日到来的时间
送信的人带来最后的消息提到消失的城市
不过就算月亮最后会爆炸,我也不会离开
你迟早会发现这一切都变化的太快
你也可以安慰自己说这些还不算太坏
走在路上要小心,他说,那些消失的轨迹
还有那些被黑夜打开的门,它们不会再关闭
你可以轻易躲进某个角落装作漠不关心
你也可以把自己丢掉,把未来变成另一个......
我希望能够和你一起度过这样的冬天
计算世界上每一滴眼泪落下的时间
窗户外面有沉默的抗议还有你听不懂的语言
但是不要等到你回头张望才发现,才发现
你可以轻易躲进某个角落装作漠不关心
你也可以把自己丢掉,把未来变成另一个......

I hope I can spend such a winter with you
Listen to them talk about the day when the world ends
The last bit of news from the messenger spoke of the vanishing city
Anyway, I won't leave even if the moon explodes
Sooner or later you'll find it's all changing too fast
You can comfort yourself by saying it isn't all so bad
"Be careful when you're on the road," he said, "of the tracks disappearing,"
"And the doors that have been opened by the dark night, they won't be closed again"
You can easily hide in the corner and pretend to be indifferent
Or you could throw yourself away, and turn the future into something else...
I hope I can spend such a winter with you
Time spent counting every tear shed around the world
Silent protests outside the window, in languages incomprehensible to you
But don't wait until you're looking back to figure it out, figure it out
You can easily hide in the corner and pretend to be indifferent
Or you could throw yourself away, and turn the future into something else...
Track Name: Voyagers
奇异的航行正要拉开序幕
航行者按下属于自己的时间
一只钟在午夜时敲响了音乐
黎明在盒子里开始挣扎
我愿意和你,一起顺流而下
我愿意和你,穿越我们的墓地
我愿意和你,一起随着时间而老去
直到我们对未来的幻想
刺穿了我们的眼睛
这是航行者的夜
这是我们的最后一天
直到鼓声响起
直到杀手出现
我们沿着声音而去
我们沿着道路而去
杀手自雨中来
他穿着黑色的衣服
他将为我们弹出
结束的音乐
然后航行的人会为最后的胜利而欢呼
我们开始为最后的胜利而欢呼
但是胜利已经在我们的头脑里封闭

About to embark on a strange journey
The voyager presses his own time
As the clock strikes midnight
The dawn starts struggling inside of a box
I want to be with you, going downstream
I want to be with you, passing through our burial ground
I want to be with you, growing old as time goes by
Until our fantasy about what the future holds
Pierces our eyes
This is the night of the voyager
This is our last day
Until the drums sound
Until the killer appears
We go along with the sound
We go along with the road
The killer emerges from the rain
Dressed in black
He will play for us
The music that marks the end
Then the voyagers will cheer for the final victory
We'll begin to cheer for the final victory
But the victory has been sealed off in our minds
Track Name: 1984 part Ⅰ
也许你能告诉我关于它的一切
你看见有人被空气穿透了身体
透明的就像是昨天的回忆
你看见雨水打湿清晨的路面
试图去抹平某种模糊的界限
而那些破碎的图片
和那些破碎的话语
被吸入建筑物的里面
甚至来不及发出一声回响
甚至来不及向你发出任何提醒
而世界崩溃时不会发出任何声音
这才是你唯一可以把握的事情
你说请给我对抗时间的力量
让我消失在被撕成碎片之前
你说请给我对抗自己的力量
让我消失在被撕成碎片之前

Perhaps you can tell me all about it
You see someone's body pierced through by the air
Transparent, like the memories of yesterday
You see rain dampen the early morning road
Trying to wash away the blurred-out boundaries
While all those broken pictures
And those broken words
Are drawn into the building
With barely enough time to let out an echo
Or issue you any kind of warning
When the world collapses it will not make a sound
This is the only thing that you can be sure of
You say, "Please give me the strength to fight against time
Let me disappear before I'm torn to pieces"
You say, "Please give me the strength to fight against time
Let me disappear before I'm torn to pieces"
Track Name: 1984 part Ⅱ
我在窗口看见你的时候
你在街的拐角一闪而过
你几乎把自己的影子丢在了后面
你几乎把这么美丽的夜晚撕成碎片
其实我本来想问的是
你怎么可以如此轻易地相信
其实我本来想问的是
你怎么可以如此轻易地
把自己交给陌生的世界
也许我会在明年的这个时候见到你
也许你会若无其事地看着我
其实我本来想说的是我宁愿这样
也不愿意在人群中听到你喊出我的名字

When I saw you from the window
You passed the street corner in a flash
You almost left your shadow behind you
You almost tore the beautiful night into ribbons
Actually, what I want to ask is
How could you so easily be made to believe
Actually, what I want to ask is
How could you so easily
Give yourself up to the unfamiliar world
Maybe I'll see you this time next year
Maybe you'll look at me as if nothing happened
Actually, I want to say I'd rather be this way
than hear you yell out my name in the crowd